Skip to main content

4분만에 중국어 성조 배우기 Let's learn Chinese Pinyin only in 4 minutes

Is learning Pinyin from the scratch efficient?

 

Do you want to understand how Chinese sounds form?

Or do you want to communicate with Chinese people?

If you really want to understand how we talk and talk in Chinese, please watch this video

WE CHINESE DON’T LEARN PINYIN TO UNDERSTAND OR SPEAK CHINESE

(Intro video)

1.     Native Chinese never use Pinyin to learn Chinese speaking

2.     We learn Mandarin by hearing from our parents

3.     We start to learn Pinyin after we are already fluent in Chinese. We hear and speak Chinese to learn Pinyin, not the other way around

None of us learned Pinyin before we could understand and speak Chinese

Learning Pinyin first makes foreign students to feel very hard to learn Chinese and they find themselves to be stuck in troubles of understanding or making a good pronunciation themselves even after a long period of time

Besides of that, Pinyin is NOT the Chinese language

We acquire a language by comprehensible input

To learn better we need to understand the message of the language, to understand better we need to distinguish the sounds correctly through the message from other people

I will give you an example

我吃饭 I eat a meal

Did you understand what I am saying?

If you already understand what I said in Chinese without Pinyin, you learned Chinese very well. The next step is that you imitate what I said if you also want to say ‘I eat’

You have just learned one expression without learning Pinyin

You could look up the pinyin to polish your pronunciation at this moment if you want to

This is way much better of understanding Pinyin

Learning Pinyin with understanding nothing is totally different from the learning it when you already understood the message you’ve got

I repeat this again

Leaning Pinyin by pieces meaninglessly is no use

You could refer Pinyin just when you need to understand the message including how it sounds or how to pronounce it from time to time and this approach helps you a lot the other way around

 

Do you get my point?

So, in this moment I will just explain some basic principles of Pinyin to right jump on the expressions that you really want to understand and talk to native Chinese speakers

It would take not much longer

Here we go


Now you understood the Chinese tone and have a gist of Pinyin

The more you learn Chinese while reading, listening to, speaking, and writing Chinese, the better you could understand about Pinyin

As I said, don’t push yourself too hard from the beginning because you will learn Pinyin after all anyway if you keep learning

This way is more natural and easier like native Chinese speakers had learned

No matter how long you study Pinyin, you’d never fully understand it before you understand and speak Chinese in a meaningful way

This way of learning could be applied to learn any other language like English as well.

You can absorb and understand any sound from comprehensible Input in a meaningful way.

Thank you

Comments

Popular posts from this blog

What is "i+1" in language acquisition theory?

The i+1 principle is a concept introduced by linguist Dr. Stephen Krashen as part of his Input Hypothesis in language acquisition theory. Here’s a detailed breakdown: What is i+1? "i" refers to the learner's current language level, or what they already know. "+1" represents a new, slightly more advanced language input that the learner has not yet fully mastered but can understand with some context or support. In essence, i+1 is the idea that learners acquire a new language best when they are exposed to material that is just one step beyond their current level of proficiency. This material should be comprehensible overall but contain some elements that stretch the learner’s understanding and challenge them to grow. Why is i+1 Important? Balance between Challenge and Comprehensibility: If the input is too easy (just "i"), learners won’t be challenged enough to make progress. If the input is too hard (much more than +1), learners may become overwhelmed an...
Ça entre par une oreille et ça sort par l'autre 我听, 我忘 记 ; 我看, 我 记 得; 我做, 我 学 到; 我 教 , 我掌握 - 孙 子- J'écoute, j'oublie, je vois, je me souviens, je fais, j'apprends, j'enseigne, je maîtrise. – Confucius – Imaginez que vous appreniez l'anglais en lisant un livre d'histoires pour enfant qui contient des images illustrant l'histoire. Quand vous lisez cette phrase, vous apprenez le sens de la phrase en voyant l'image et en écoutant le son. Quand vous entendez le son en premier, vous vous rappelez presque du son alors vous pouvez l'imiter immédiatement. Mais, après quelques secondes, vous ne pouvez pas vous rappeler comment prononcer chaque mot correctement. Votre mémoire du son s'estompe rapidement et vous confondez l'accent, le rythme et la hauteur. Alors, vous avez besoin de l’écouter encore si vous voulez le prononcer correctement.  Ce problème se produit souvent si la langue que vous apprenez est une langue tonale comme le chi...

Capacidad de memoria de trabajo

La memoria de trabajo es un recuerdo temporal y un lugar más consciente que subconsciente La memoria de trabajo puede manejar solo algunas cosas a la vez. No es extraño que esta capacidad funcional cambie con la edad. Los infantes preescolares pueden manejar aproximadamente dos elementos de información a la vez. Los preadolescentes pueden manejar de tres a siete cosas, con un promedio de cinco. Durante la adolescencia, se produce una mayor expansión cognitiva y la capacidad aumenta a un posible rango de cinco a nueve, con un promedio de siete Pero otros estudios ha planteado preguntas  sobre el límite exacto de capacidad de la memoria de trabajo.  Algunos estudios sugieren que puede ser de tres a cinco trozos para adultos. Algunos otros dicen que es difícil establecer un número real porque variables como el interés, los retrasos mentales y las distracciones pueden socavar e invalidar los intentos experimentales para encontrar un límite de ca...